viernes, 22 de enero de 2010

ESTUPIDESA / ESTUPIDEZ



Et trobo a faltar.
Sé on estàs i tinc unes ganes ferotges de sortir a buscar-te, però sé que no puc fer-ho, no ho he de fer. Un pacte estrany: "tu no em busquis, jo no et buscaré". Però jo et trobo a faltar. I em passo la tarda, mà sobre mà, despistant aquests pensaments i expulsant del meu cap les teves riatlles. Em trobes a faltar, ho sé, i tens unes ganes ferotges de sortir a buscar-me, però saps que no pots fer-ho, que no ho has de fer. L'inrevés d'un pacte estrany: "jo no et busco, tú no em busquis". I et passes la tarda giravoltant una cigarreta que no consumeixes per por a caure de nou en el meu record, un cop la cremis. I així malgastem els nostres dies tú estranyant-me, jo estranyant-te.
Quina estupidesa

___________________________________

Te echo de menos.
Sé dónde estás y tengo unas ganas feroces de salir a buscarte, pero sé que no puedo hacerlo, que no lo debo hacer. Un pacto extraño: "tú no me busques, yo no te buscaré". Pero yo te echo de menos. Me paso la tarde, mano sobre mano, despistando estos pensamientos y expulsando de mi cabeza tus risas. Me echas de menos, lo sé, y tienes unas ganas feroces de salir a buscarme, pero sabes que no puedes, que no lo debes hacer. El reverso de un pacto extraño: "yo no te busco, tú no me buscas". Y te pasas la tarde volteando un cigarrillo entre los dedos que no consumes por miedo a caer de nuevo en mi recuerdo, una vez lo quemes. Así malgastamos nuestros días, tú extrañándome, yo extrañándote.
Que estupidez.